WordPress In Ukrainian- How Can You Contribute?
For years I have benefited from WordPress- the best blogging platform in my opinion. Just recently I have suggested to some one in my family back in Ukraine to start using it for their website. However, I have quickly realized that the last localization files for self hosted WordPress were created for version 2.5.
After inquiring around about translation and localization projects, I was referred by the Lorelle to WordPress Translation Project. Twittering with Lorelle was one of those time I wished Twitter would not limit us to only 140 characters.
While Lorelle offered me the wealth of information, as she always does on her blog, I still have many questions unanswered.
My original intention was to help in translating the original WordPress POT file- for localization of the self hosted WordPress websites. WordPress Translation Project on the other hand seems to be part of WordPress.com. Unless of course the two are some how interconnected.
I like the WordPress Translation Project because collectively the huge amount of untranslated strings can be translated in rather short amount of time- if more people contribute. However I am not sure I would like to contribute to the project unless I know that in the end result users of self hosted WordPress (WordPress.org) will benefit from the translation as well.
I do hope that Lorelle can stop by an clarify this for me. Of course to have an input by Matt himself would be a treat as well.
Meanwhile if you are fluent in both Ukrainian and English and are famiar with WordPress head over to WordPress Translation Project and start translating- we have a lot of work to do! You need to be fairly familiar with WordPress otherwise your will not be able to understand the meaning of many of the strings.










